Jean
Signification et histoire de Jean
Une variante anglaise médiévale de Jehanne (voir Jane). Il était courante en Angleterre et en Écosse au moyen âge, mais a fini par devenue rare en Angleterre. Il a été réintroduit dans le monde anglophone de l'Ecosse au XIXe siècle.
Utilisation Langues dans lesquelles Jean est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Jean dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana, Jana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana, Janička
- gallois: Siân, Siwan, Siana, Siani, Sioned
- danois: Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Johanna
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Ioanna
- anglais: Shavon, Shavonne
- espagnol: Juana
- estonien: Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janina, Johanna
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Jeanette, Jeanine, Jeannette, Jeannine
- irlandais: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan, Sinéad
- galicien: Xoana
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna, Zsanett
- islandais: Jóhanna, Jóna
- italien: Giovanna
- lituanien: Janina
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna, Janneke, Jantine, Jantje
- norvégien: Johanna, Johanne
- polonais: Janina, Joanna
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna, Zhannochka
- sarde: Giuanna
- slovaque: Jana
- slovène: Ivana, Jana
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Johanna, Jannicke, Jannike
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna
Diminutifs du Jean
- anglais: Janelle, Janet, Janey, Janice, Janie, Jeanie, Jennie, Jenny, Janae, Janeka, Janessa, Jayna
- gaélique écossais: Teasag