Mots portugais commençant par H finissant par M aléatoires

Reload this page ou appuyez sur F5 pour afficher un autre mot.

Permalink :

homenagem

Signification de homenagem.

substantivo feminino
  1. juramento de fidelidade, subordinação e respeito do vassalo ao senhor feudal.
  2. expressão ou ato público como mostra de admiração e respeito por alguém.
    monumento em h. a notável figura histórica
  3. demonstração de cortesia ou galanteria; deferência.
    o gesto foi uma h. aos anfitriões
  4. permissão a presos militares de circularem por certa área, sem dela poder sair.
    estar preso com h.

provç. ant. omenatge 'vassalo, homem de armas que deve sua fidelidade ao suserano', ligado ao provç. ome 'homem' e tido como der. do lat. * hominatĭcus 'id.'

Informations sur homenagem.

  • C'est un nom.
  • C'est un mot féminin.

Découpage de homenagem en syllabes

ho-me-na-gem

  • Il se compose de 4 syllabes et de 9 lettres.
  • homenagem est un mot de polysyllabique, puisqu'il a quatre syllabes ou plus.

Synonymes de homenagem

Avec le sens de adoração :

adoração, culto, veneração

Avec le sens de galardão :

galardão, laurel

Avec le sens de ato, processo ou efeito de consagrar(-se) :

consagração

Avec le sens de atributo, característica do que se apresenta de modo cortês :

cortesia

Avec le sens de m.q. HOMENAGEM :

menagem

Avec le sens de ato ou efeito de respeitar(-se) :

respeito

Avec le sens de cumprimentos, saudações, homenagens :

respeitos

Avec le sens de veneração pelo que se considera sagrado ou se apresenta como tal :

reverência

Avec le sens de ação ou efeito de saudar :

saudação

Avec le sens de cumprimento, saudação que se faz a pessoa, ger. distinta, especial :

cortejo

Avec le sens de ato ou efeito de galantear; galanteio, galanteria :

galantaria

Avec le sens de qualidade do que é ledo; alegria, contentamento :

ledice

Avec le sens de composição poética concisa que exprime um pensamento fino, terno ou galante e que em geral se destina a ser musicada; surgiu no sXIV no Norte da Itália e teve sua época de maior difusão no sXVI, quand :

madrigal

Avec le sens de palavra, gesto ou sinal de despedida :

adeus

Avec le sens de cortesia que se faz tirando da cabeça o barrete :

barretada

Avec le sens de comportamento muito contido; moderação nos gestos, palavras e atos; autodomínio, comedimento :

continência

Avec le sens de ato ou efeito de cumprir; execução de algo :

cumprimento

Avec le sens de no candomblé, forma de prosternar-se diante do peji, da mãe ou pai de santo, dos orixás incorporados e dos ogãs, como saudação ritual [Deita-se de bruços, com a testa no chão, e vira-se para o lado di :

dobale

Avec le sens de no candomblé, forma de prostrar-se no chão como saudação ritual diante do peji, da mãe ou pai de santo e daqueles cujo orixá é do sexo masculino :

icá

Avec le sens de qualidade do que é mesureiro :

mesurice

Avec le sens de ato de arrastar os pés para trás, ao cumprimentar :

rapapé

Avec le sens de saudação cerimoniosa entre os muçulmanos :

salamaleque

Traduction de homenagem