Mots espagnol commençant par Á aléatoires

Reload this page ou appuyez sur F5 pour afficher un autre mot.

Permalink :

atizabas

Signification de atizabas.

atizar.

(Del lat. *attitiāre, der. de titĭo, -ōnis 'tizón').

1. tr. Remover el fuego o añadirle combustible para que arda más.

2. tr. Despabilar o dar más mecha a velas o candiles para que alumbren mejor.

3. tr. Avivar pasiones o discordias.

4. tr. coloq. dar (‖ hacer sufrir un golpe). Atizar un puntapié, un palo. U. t. c. intr. Le encanta atizar. U. t. c. prnl.

5. prnl. coloq. Comer y beber con fruición y a menudo con exceso. Se atizó un buen chuletón.

atiza.

1. interj. coloq. U. para reprobar por incoherente o desatinado algo.

2. interj. U. para indicar sorpresa.

Informations sur atizabas.

  • C'est un verbe.
  • La forme singulière de atizabas est : atizaba.
  • atizabas vient de latin *attitiāre.

Découpage de atizabas en syllabes

a-ti-za-bas

  • Il se compose de 4 syllabes et de 8 lettres.
  • atizabas est un mot de polysyllabique, puisqu'il a quatre syllabes ou plus.

¿Lleva tilde atizabas?

Atizabas no lleva tilde.

Synonymes de atizabas

Avec le sens de abofetear :

abofetear, pegar, propinar, dar, asestar, golpear, descargar, arrear, sacudir, meter, encajar

Avec le sens de aguijar :

aguijar, aguijonear, pinchar, fustigar, espolear, azuzar, arrear, instigar, apremiar, empujar, estimular, alentar, mover

Avec le sens de alimentar :

alimentar, fomentar, avivar, impulsar, alentar, respaldar, favorecer, potenciar

Avec le sens de batanear :

batanear, golpear, pegar, sacudir, aporrear, zurrar, apalear, azotar, vapulear, varear

Avec le sens de encarnizar :

encarnizar, recrudecer, enconar, acalorar, azuzar, achuchar

Avec le sens de endiñar :

asestar, sacudir, cascar

Avec le sens de escarbar :

escarbar, avivar

Avec le sens de golpear :

golpear, pegar, arrear, zurrar, zumbar, sacudir, calentar, cascar, apalear

Les antonymes de atizabas

Avec le sens de atizar :

moderar, aplacar, calmar