Mots allemand commençant par R finissant par H aléatoires

Reload this page ou appuyez sur F5 pour afficher un autre mot.

Permalink :

Rausch

Signification de Rausch.

Substantiv, maskulin
  1. durch Genuss von zu viel Alkohol, von Drogen o. Ä. hervorgerufener Zustand, in dem eine mehr oder weniger starke Verwirrung der Gedanken und Gefühle eintritt
    einen leichten, schweren Rausch haben
    sich einen [gehörigen] Rausch antrinken
    sich einen Rausch kaufen ( salopp; sich vorsätzlich betrinken)
    seinen Rausch ausschlafen
    in seinem Rausch wusste er nicht, was er sagte
  2. übersteigerter ekstatischer Zustand; Glücksgefühl, das jemanden über seine normale Gefühlslage hinaushebt
    ein blinder Rausch der Leidenschaft
    den Rausch der Geschwindigkeit lieben
    im Rausch des Erfolgs, des Sieges
  3. betäubende Vielfalt
    ein Rausch von Farben, Klängen
    der Frühling zauberte einen Rausch von Blüten hervor

mittelhochdeutsch rūsch = das Rauschen, rauschende Bewegung, rückgebildet aus rauschen

schwaches Verb
  1. ein gleichmäßiges, anhaltendes dumpfes Geräusch hören lassen (wie das Laub von Bäumen, wenn es sich im Wind stark bewegt)
    das Meer, der Wald, der Bach rauscht
    der Wind rauscht in den Zweigen
    die Seide ihres Kleides rauschte
    substantiviertdas Rauschen der Brandung
    figurativ im Radio war nur ein Rauschen zu hören
  2. sich irgendwohin bewegen und dabei ein Rauschen (1) verursachen
    das Boot rauscht durch das Wasser
    das Wasser rauscht (fließt mit lautem Geräusch) in die Wanne
  3. sich rasch, mit auffälligem Gehabe o. Ä. irgendwohin begeben
    erhobenen Hauptes rauschte sie aus dem Saal
  4. (vom Schwarzwild) brünstig sein

Découpage de Rausch en syllabes

Rausch

  • Il se compose de 1 syllabes et de 6 lettres.
  • Rausch est un mot de monosyllabique, puisqu'il a une seule syllabe.

Synonymes de Rausch

Avec le sens de Ekstase :

Ekstase, Taumel, Verzückung, Wahn

Avec le sens de das Betrunkensein :

Betrunkenheit

Avec le sens de das Trunkensein (1); Betrunkenheit :

Trunkenheit

Avec le sens de Bewusstseinstrübung, die sich in Verwirrtheit und Wahnvorstellungen äußert Delir :

Delirium

Avec le sens de leichtes Betrunkensein :

Schwips

Avec le sens de unregelmäßig abgerissenes Teilstück eines dünnen Materials, besonders Stoff, Papier :

Fetzen

Avec le sens de (zu einer Unterordnung der Primaten gehörendes) Säugetier mit zum Greifen geeigneten Händen und gelegentlich mit aufrechter Körperhaltung, das vorwiegend in den Tropen und meist auf Bäumen lebt :

Affe

Avec le sens de unverdientes Glück, wobei jemandem etwas Gutes widerfährt oder etwas Unangenehmes, Gefährliches an jemandem [gerade noch] vorübergeht :

Dusel

Avec le sens de über 38 °C ansteigende Körpertemperatur als Abwehrreaktion des Organismus :

Fieber

Avec le sens de das Entrücken (a) :

Entrückung

Avec le sens de Zustand des Entzückens; das Sichentzücken :

Entzückung

Avec le sens de zeitweilige übersteigert heitere und zuversichtliche [Gemüts]stimmung, Hochstimmung, Zustand optimistischer Begeisterung, [rauschhaft] gesteigerten überschwänglichen Gefühls :

Euphorie

Avec le sens de [der Erreichung eines bestimmten Ziels dienende] Fortbewegung über eine größere Entfernung :

Reise

Avec le sens de [kurzfristig, ohne große Vorbereitung unternommene] Reise, Fahrt :

Trip

Avec le sens de bei fast geschlossenen Lippen den Atem ausstoßen und dadurch eine Luftbewegung in eine bestimmte Richtung hervorrufen :

blasen

Avec le sens de (besonders von Wind und Wellen) ein gleichmäßiges ununterbrochenes Rauschen hervorbringen :

brausen

Avec le sens de mit einem Besen, Handfeger von Staub, Schmutz u. a. befreien, säubern :

fegen

Avec le sens de mit dem [gespitzten] Mund durch Ausstoßen und Einziehen der Atemluft einen Pfeifton, eine Folge von [verschiedenen] Pfeiftönen hervorbringen :

pfeifen

Avec le sens de ein anhaltend starkes, scharfes oder gleichmäßig an- und abschwellendes Geräusch wie bei einer Reibung von sich geben :

sausen

Avec le sens de (vom Wind) mit großer Heftigkeit, mit Sturmstärke wehen :

stürmen

Avec le sens de sich wild, wie wahnsinnig gebärden; rasen, wüten :

toben

Avec le sens de in heftiger, wilder Bewegung sein und dabei ein brausendes, dröhnendes Geräusch hervorbringen :

tosen

Avec le sens de (von der Luft) in spürbarer Bewegung sein :

wehen