Wörter Spanisch beginnend mit C und endend mit R. zufällig
Bedeutung von calmar.
calmar.
(De calma).
1. tr. Sosegar, adormecer, templar. U. t. c. prnl.
2. intr. Estar en calma o tender a ella.
Informationen über calmar.
- Es ist ein Verb.
- Die Pluralform von calmar ist calmares.
Silbentrennung von calmar in Silben
cal-mar
- Es besteht aus 2 Silben und 6 Buchstaben.
- calmar ist ein Wort von zweisilbig, da es zwei Silben hat
¿Lleva tilde calmar?
Calmar no lleva tilde.Synonyme für calmar
Mit der Bedeutung von acallar:
acallar, silenciar, enmudecer, callar, tranquilizar, aliviar, aplacar, mitigar, aquietar, suavizar
Mit der Bedeutung von adormecer:
adormecer, aplacar, apaciguar, tranquilizar, sosegar, mitigar, anestesiar, sedar
Mit der Bedeutung von amainar:
amainar, aflojar, ceder, disminuir, debilitarse, flaquear
Mit der Bedeutung von amansar:
amansar, sosegar, apaciguar, tranquilizar, aquietar, amainar
Mit der Bedeutung von encalmar:
encalmar, tranquilizar, serenar, sosegar, aquietar, apaciguar
Mit der Bedeutung von enfriar:
enfriar, apaciguar, templar, entibiar, suavizar
Mit der Bedeutung von lenificar:
lenificar, aliviar, mitigar, dulcificar, suavizar
Mit der Bedeutung von paliar:
paliar, disimular, atenuar, ocultar, templar, ablandar, velar, disculpar, exculpar, aliviar, mitigar, apaciguar, suavizar, disminuir, dulcificar, excusar, atemperar, encubrir
Antonyme von calmar
excitar, intranquilizar, soliviantar, embravecer, enardecer, encorajinar
Übersetzung von calmar
- Deutsch: befrieden, beruhigen, beschwichtigen, dämpfen, erleichtern, lindern, befriedigen, stillen, verringern
- Englisch: assuage, pacify, soothe, calm, mitigate, relieve, allay, moderate, tame
- Portugiesisch: pacificar, acalmar
- Französisch: calmer, adoucir, apaiser, détendre, tranquiliser, modérer
- Italienisch: calmare, pacificare, appacificare, distendere, tranquillizzare, mitigare, moderare, misurare, attenuare
