Sondra
Signification et histoire de Sondra
Variante d'ITOKO. Il a été popularisé dans le monde anglophone par un caractère Roman "An American Tragedy" de Theirn Dreiser (1925) et l'adaptation de film ultérieures (1931).
Utilisation Langues dans lesquelles Sondra est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Sondra dans d'autres langues
- biélorusse: Aliaksandra, Alesya
- bulgare: Aleksandra, Aleksandrina
- catalan: Alexandra
- tchèque: Alexandra
- danois: Alexandra, Sandra
- allemand: Alexandra, Sandra, Alexandrine
- grec: Alexandra
- espagnol: Alejandra, Ale, Alexandra
- estonien: Aleksandra
- finnois: Sandra
- français: Alexandra, Sandra, Alexandrie, Alexandrine, Sandrine
- Grec ancien: Alexandra
- irlandais: Alastríona
- croate: Aleksandra, Sandra, Saša
- hongrois: Alexandra, Szandra
- islandais: Alexandra, Sandra
- italien: Alessandra, Sandra, Alessa
- géorgien: Aleksandra
- lituanien: Sandra
- letton: Sandra
- Mythologie: Alexandra
- macédonien: Aleksandra, Sandra, Sashka
- néerlandais: Alexandra, Sandra, Alex, Xandra
- norvégien: Alexandra, Sandra
- polonais: Aleksandra, Ola
- portugais: Alexandra, Sandra, Alexandrina
- roumain: Alexandra, Sandra, Sanda
- russe: Aleksandra, Alexandra, Aleksandrina, Sasha, Shura
- slovaque: Alexandra
- slovène: Aleksandra, Sandra, Saša
- serbe: Aleksandra, Sandra, Saša
- suédois: Alexandra, Sandra, Sassa
- ukrainien: Oleksandra, Lesya