Christabel
Signification et histoire de Christabel
Combinaison de Christina et le suffixe de nom bel. Ce nom apparaît dans la littérature médiévale et fut plus tard utilisé par Samuel Coleridge dans son poème « Christabel » (1800).
Utilisation Langues dans lesquelles Christabel est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Christabel dans d'autres langues
- bulgare: Hristina, Kristina
- tchèque: Kristina, Kristýna
- gallois: Crystin
- danois: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christa, Christin, Ina, Kirsten, Kirstine, Kristin, Stina, Stine, Tine
- allemand: Christiane, Christina, Christine, Kristiane, Kristina, Kristine, Christa, Christel, Christin, Ina, Kiki, Krista, Kristin
- espagnol: Cristina
- estonien: Kristiina
- basque: Kistiñe
- finnois: Kristiina, Kirsi, Kirsti, Krista, Stiina, Tiina
- français: Christiane, Christine, Christelle
- croate: Kristina, Ina, Tina
- hongrois: Krisztina
- islandais: Kristín, Kristjana
- italien: Cristiana, Cristina, Tina
- limbourgeois: Ina, Stien
- lituanien: Kristina
- letton: Kristiāna, Kristīna, Kristīne
- macédonien: Hristina, Tina
- néerlandais: Christina, Christine, Ina, Stien, Tina, Tineke
- norvégien: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christin, Ina, Kirsten, Kjersti, Kjerstin, Kristin, Stina, Stine, Tine
- polonais: Krystiana, Krystyna, Krysia
- portugais: Cristiana, Cristina
- roumain: Cristina
- russe: Kristina
- slovaque: Kristína
- slovène: Kristina, Tina
- serbe: Kristina
- suédois: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christin, Ina, Kerstin, Kia, Kjerstin, Kristin, Stina
- ukrainien: Khrystyna
Variantes de Christabel
- anglais: Christobel, Christabella, Christabelle