Mots allemand commençant par Ê finissant par Z aléatoires

Reload this page ou appuyez sur F5 pour afficher un autre mot.

Permalink :

Einsatz

Signification de Einsatz.

Substantiv, maskulin
  1. eingesetztes Teil
    die Tischdecke hat einen geklöppelten Einsatz
  2. einsetzbares (und herausnehmbares) Teil
    ein Topf mit Einsatz
  3. Wert, Geldbetrag, durch den sich jemand an einem [Glücks]spiel, einer Wette beteiligt
    der Einsatz beträgt einen Euro
    den Einsatz erhöhen
  4. Pfand
    zwei Euro Einsatz hinterlegen
  5. das Verwenden, Einsetzen (2b) einer Person oder einer Sache zur Erfüllung einer bestimmten Aufgabe
    der Einsatz von Panzern, Flugzeugen
    die Ausschreitungen machten den Einsatz starker Polizeikräfte notwendig
    der Einsatz der beiden verletzten Spieler ist noch fraglich
    er rettete das Kind unter Einsatz, (seltener:) mit Einsatz seines Lebens
    jemanden, etwas zum Einsatz bringenjemanden, etwas einsetzen
    zum Einsatz kommen, gelangeneingesetzt werden
  6. das Sicheinsetzen (4a)
    dieser Beruf verlangt, fordert den vollen Einsatz [der Person]
  7. Ausübung einer Tätigkeit, eines Dienstes
    im sozialen Einsatz stehen
  8. das Eingesetztwerden an der Front
    er hat schon mehrere Einsätze geflogen (wurde schon auf mehreren Kampfflügen eingesetzt)
    die Truppe ist im Einsatz(im Kampf)
  9. das Einsetzen (5) einer Stimme, eines Instruments
    der Einsatz der Trompeten
    die Einsätze waren ungenau
    der Dirigent gibt den Einsatz
  10. Amtseinführung (meist im kirchlichen Bereich)
    der Einsatz des neuen Kaplans

Informations sur Einsatz.

  • C'est un nom.
  • C'est un mot masculin.

Découpage de Einsatz en syllabes

Ein-satz

  • Il se compose de 2 syllabes et de 7 lettres.
  • Einsatz est un mot de bisyllabique, puisqu'il a deux syllabes .

Synonymes de Einsatz

Avec le sens de Anwendung :

Anwendung, Benutzung, Gebrauch, Inanspruchnahme, Nutzung, Verwendung

Avec le sens de Aufstellung :

Aufstellung, Stationierung

Avec le sens de Auftritt (Musik) :

Performance

Avec le sens de Arbeitseinsatz :

Auftrag

Avec le sens de Eifer :

Eifer, Engagement, Hingabe, Hingebung, Tatendrang

Avec le sens de Depot (schweiz.) :

Hinterlegung, Kaution, Pfand, Sicherheit

Avec le sens de Einlage :

Einlage, Geschäftsanteil, Investition

Avec le sens de eingeschobener Text, Satz; Zusatz, Parenthese :

Einschub

Avec le sens de leicht bewegliches, beliebig zu versetzendes Teil der Bühnendekoration :

Versatzstück

Avec le sens de das Aufbieten (1), Aufwendung; Anspannung :

Aufbietung

Avec le sens de das Aufwenden; Einsatz :

Aufwand

Avec le sens de das Aufwenden :

Aufwendung

Avec le sens de aktives Verhalten, Betätigungsdrang, Energie; Wirksamkeit :

Aktivität

Avec le sens de das Sichbemühen, Sicheinsetzen für ein Ziel :

Anstrengung

Avec le sens de das Aufopfern :

Aufopferung

Avec le sens de das Sichbemühen; Anstrengung :

Bemühung

Avec le sens de rastloser Fleiß, unermüdliche Tätigkeit :

Emsigkeit

Avec le sens de körperliche und geistige Spannkraft, das Vermögen, tätig zu sein :

Energie

Avec le sens de das Mitwirken :

Mitwirkung

Avec le sens de das Teilnehmen, Mitmachen :

Teilnahme

Avec le sens de Mühe, Anstrengung, Bemühung (um etwas) :

Bemühen

Avec le sens de regsame Art, regsames Wesen :

Regsamkeit

Avec le sens de Einsetzung in ein Amt :

Bestallung

Avec le sens de Einweisung, Einsetzung in ein [geistliches] Amt :

Investitur

Avec le sens de das Installieren (1) :

Installation

Traduction de Einsatz