Mots allemand commençant par Ê finissant par Z aléatoires
Reload this page ou appuyez sur F5 pour afficher un autre mot.
Einsatz
Signification de Einsatz.
Substantiv, maskulin
- eingesetztes Teil
die Tischdecke hat einen geklöppelten Einsatz
- einsetzbares (und herausnehmbares) Teil
ein Topf mit Einsatz
- Wert, Geldbetrag, durch den sich jemand an einem [Glücks]spiel, einer Wette beteiligt
der Einsatz beträgt einen Euro
den Einsatz erhöhen
- Pfand
zwei Euro Einsatz hinterlegen
- das Verwenden, Einsetzen (2b) einer Person oder einer Sache zur Erfüllung einer bestimmten Aufgabe
der Einsatz von Panzern, Flugzeugen
die Ausschreitungen machten den Einsatz starker Polizeikräfte notwendig
der Einsatz der beiden verletzten Spieler ist noch fraglich
er rettete das Kind unter Einsatz, (seltener:) mit Einsatz seines Lebens
jemanden, etwas zum Einsatz bringenjemanden, etwas einsetzen
zum Einsatz kommen, gelangeneingesetzt werden
- das Sicheinsetzen (4a)
dieser Beruf verlangt, fordert den vollen Einsatz [der Person]
- Ausübung einer Tätigkeit, eines Dienstes
im sozialen Einsatz stehen
- das Eingesetztwerden an der Front
er hat schon mehrere Einsätze geflogen (wurde schon auf mehreren Kampfflügen eingesetzt)
die Truppe ist im Einsatz(im Kampf)
- das Einsetzen (5) einer Stimme, eines Instruments
der Einsatz der Trompeten
die Einsätze waren ungenau
der Dirigent gibt den Einsatz
- Amtseinführung (meist im kirchlichen Bereich)
der Einsatz des neuen Kaplans
Informations sur Einsatz.
- C'est un nom.
- C'est un mot masculin.
Découpage de Einsatz en syllabes
Ein-satz
- Il se compose de 2 syllabes et de 7 lettres.
- Einsatz est un mot de bisyllabique, puisqu'il a deux syllabes .
Synonymes de Einsatz
Avec le sens de Anwendung :
Anwendung, Benutzung, Gebrauch, Inanspruchnahme, Nutzung, Verwendung
Avec le sens de Aufstellung :
Avec le sens de Auftritt (Musik) :
Avec le sens de Arbeitseinsatz :
Avec le sens de Eifer :
Eifer, Engagement, Hingabe, Hingebung, Tatendrang
Avec le sens de Depot (schweiz.) :
Hinterlegung, Kaution, Pfand, Sicherheit
Avec le sens de Einlage :
Einlage, Geschäftsanteil, Investition
Avec le sens de eingeschobener Text, Satz; Zusatz, Parenthese :
Avec le sens de leicht bewegliches, beliebig zu versetzendes Teil der Bühnendekoration :
Avec le sens de das Aufbieten (1), Aufwendung; Anspannung :
Avec le sens de das Aufwenden; Einsatz :
Avec le sens de das Aufwenden :
Avec le sens de aktives Verhalten, Betätigungsdrang, Energie; Wirksamkeit :
Avec le sens de das Sichbemühen, Sicheinsetzen für ein Ziel :
Avec le sens de das Aufopfern :
Avec le sens de das Sichbemühen; Anstrengung :
Avec le sens de rastloser Fleiß, unermüdliche Tätigkeit :
Avec le sens de körperliche und geistige Spannkraft, das Vermögen, tätig zu sein :
Avec le sens de das Mitwirken :
Avec le sens de das Teilnehmen, Mitmachen :
Avec le sens de Mühe, Anstrengung, Bemühung (um etwas) :
Avec le sens de regsame Art, regsames Wesen :
Avec le sens de Einsetzung in ein Amt :
Avec le sens de Einweisung, Einsetzung in ein [geistliches] Amt :
Avec le sens de das Installieren (1) :
Traduction de Einsatz
- anglais: panel
