Wörter Portugiesisch beginnend mit Ô und endend mit R. zufällig

Diese Seite neu laden oder drücken Sie F5, um ein anderes Wort anzuzeigen.

Permalink:

orlar

Bedeutung von orlar.

verbo
  1. acompanhar a orla, a margem de; ladear(-se), margear(-se).
    orlou o terreno com pinheiros
    a estrada orlou-se de arbustos floridos
  2. situar-se junto de ou seguir a borda de; circundar.
    doze cadeiras orlam a grande mesa redonda
    o salão orlava-se com toscos bancos, o centro inteiramente livre para o povo dançar
  3. cercar, enfeitar com uma cercadura; bordear em volta de (algo); debruar, guarnecer.
    orlou a colcha com um galão grego
  4. dar ou adquirir beleza, prestígio etc.; aureolar(se), ornar(-se).
    seu heroísmo orlou-o com a admiração dos deuses
    orlou-se de glórias

prov. do lat. *orulare, de * orulus, dim. de ōra,ae 'borda, extremidade, beira'

terminação

o v. orlar é regular, com o -o- aberto nas f. rizotônicas.

Silbentrennung von orlar in Silben

or-lar

  • Es besteht aus 2 Silben und 5 Buchstaben.
  • orlar ist ein Wort von zweisilbig, da es zwei Silben hat

Synonyme für orlar

Mit der Bedeutung von ladear:

ladear, margear, marginar

Mit der Bedeutung von deslocar-se à beira de; ir pela margem de; costear, ladear, margear:

beirar

Mit der Bedeutung von andar em volta de; contornar, rodar, voltear:

rodear

Mit der Bedeutung von percorrer em torno; fazer o contorno de; costear, ladear, beiradejar:

beiradear

Mit der Bedeutung von m.q. BEIRADEAR:

beiradejar

Mit der Bedeutung von navegar ao longo ou à vista de (costa); margear, bordejar, bordear:

costear

Mit der Bedeutung von pôr debrum ('fita', 'ornamento' e 'contorno') em:

debruar

Mit der Bedeutung von ir ou estender-se ao longo de; costear:

perlongar

Mit der Bedeutung von tornar(-se) mais longo; estender(-se):

prolongar

Mit der Bedeutung von envolver (algo ou alguém) com os braços, mantendo-o junto ao peito; cingir com os braços; dar abraços recíprocos:

abraçar

Mit der Bedeutung von pôr cerca ou similar em volta de; circundar:

cercar

Mit der Bedeutung von estar em volta de; formar círculo ou circuito em torno de; rodear, cercar, cingir:

circundar

Mit der Bedeutung von fazer o contorno de; deslocar-se à volta de; circundar, rodear:

contornar

Mit der Bedeutung von cobrir(-se) [com invólucro]; embrulhar(-se):

envolver

Mit der Bedeutung von andar em torneio ou justa; fazer exercícios de torneio:

tornear

Mit der Bedeutung von deslocar-se ou andar em torno de:

voltear