Wörter Portugiesisch beginnend mit E und endend mit R. zufällig
Diese Seite neu laden oder drücken Sie F5, um ein anderes Wort anzuzeigen.
esvaziar
Bedeutung von esvaziar.
verbo
- retirar o conteúdo de alguma coisa; descarregar.
e. uma caixa
- deixar ficar ou ficar vazio; desocupar.
a chuva esvaziou as ruas
o congresso esvaziou-se
- beber todo o conteúdo de.
sedento, esvaziou o copo
- retirar a significação, o relevo de.
os jornais tentaram e. a manifestação da oposição
com os escândalos, sua candidatura esvaziou-se
es- + vazio + -ar
Informationen über esvaziar.
- Es ist ein Verb.
Silbentrennung von esvaziar in Silben
es-va-zi-ar
- Es besteht aus 4 Silben und 8 Buchstaben.
- esvaziar ist ein Wort von mehrsilbig, da es vier oder mehr Silben hat
Synonyme für esvaziar
Mit der Bedeutung von despejar:
Mit der Bedeutung von ensecar:
ensecar, esgotar, exaurir, haurir
Mit der Bedeutung von m.q. ESVAZIAR:
Mit der Bedeutung von fazer ficar vazio; consumir, esgotar:
Mit der Bedeutung von fazer ou deixar sair o conteúdo de (algo, um recipiente), ou ficar vazio; esvaziar(-se), despejar(-se):
Mit der Bedeutung von tornar(-se) fino ou mais fino; adelgaçar(-se):
Mit der Bedeutung von tornar(-se) menor em extensão, intensidade ou quantidade; reduzir(-se):
Antonyme von esvaziar
Mit der Bedeutung von ocupar o espaço de; ser o conteúdo de; tornar(-se) cheio:
Mit der Bedeutung von tornar(-se) volumoso (em volume, tamanho, quantidade, intensidade); aumentar; acumular(-se):
Mit der Bedeutung von desenvolver progressivamente (etapas próprias) após o nascimento ou até antes dele:
Mit der Bedeutung von aumentar (pela elevação da temperatura) o volume ou as dimensões de (um corpo):
Mit der Bedeutung von estender(-se) muito, para diversas direções:
Mit der Bedeutung von encher(-se) [vela ou pano], tornando(-se) abaulado:
Mit der Bedeutung von fazer aumentar de volume, fazer inchar ou inchar-se; atufar(-se), intumescer(-se):
Mit der Bedeutung von m.q. INTUMESCER:
entumecer, entumescer, tumescer