Peggy
Signification et histoire de Peggy
Variante médiévale de Meggy, un diminutif de Marguerite. On ne connaît pas la raison du changement de la consonne initiale.
Utilisation Langues dans lesquelles Peggy est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Peggy dans d'autres langues
- afrikaans: Retha
- biélorusse: Marharyta
- bulgare: Margarita
- catalan: Margarida
- tchèque: Markéta
- gallois: Marged, Mererid, Mared, Megan
- danois: Margareta, Margit, Margrethe, Grete, Grethe, Margarethe, Merete, Meta, Mette, Rita
- allemand: Margareta, Margarete, Margaretha, Margarethe, Greta, Gretchen, Grete, Gretel, Margrit, Meta, Rita
- Moyen Âge: Meggy
- grec: Margarita
- anglais: Margarita
- espagnol: Margarita, Rita
- estonien: Maret
- finnois: Maarit, Margareta, Marketta, Margareeta, Reeta, Reetta
- français: Marguerite, Margaux, Margot
- irlandais: Mairéad
- gaélique écossais: Maighread, Mairead, Peigi, Marsaili
- galicien: Margarida
- manx: Margaid, Paaie
- hébreu: Margalit, Margalita
- croate: Margareta
- hongrois: Margaréta, Margit, Margita, Gréta, Rita
- arménien: Margarid, Margarit
- islandais: Margrét
- italien: Margherita, Rita
- limbourgeois: Margreet, Greet
- lituanien: Margarita
- letton: Margarita, Rita
- néerlandais: Margareta, Margaretha, Margriet, Greet, Greetje, Griet, Margreet
- norvégien: Margareta, Margit, Margrete, Margrethe, Grete, Grethe, Marit, Marita, Meta, Mette, Rita
- occitan: Margarida
- polonais: Małgorzata, Marzena
- portugais: Margarida, Rita
- roumain: Margareta
- russe: Margarita
- slovaque: Margita, Markéta
- slovène: Margareta, Marjeta
- suédois: Margareta, Margit, Greta, Marit, Marita, Märta, Merit, Meta, Rita
- ukrainien: Marharyta